Вася Котик (vasya_kotik) wrote,
Вася Котик
vasya_kotik

Когда неместные у власти: губернатор Петербурга Полтавченко назвал шаверму шаурмой

В речи петербуржцев и москвичей есть определенные и широко известные различия. Например, коренному жителю Северной столицы не придет в голову назвать поребрик бордюром, а парадную подъездом. Вот только в Питере коренных становится все меньше, — только не сочтите эти слова проялвением снобизма.

Питерский градоначальник Полтавченко родился аж в Баку, а в Ленинград переехал лишь для поступления в вуз. Поэтому, возможно, он не в курсе различий речи петербуржцев или ленинградцев от выходцев из других регионов нашей страны.

Сегодня Полтавченко попал впросак, употребив слово «шаурма» вместо «шаверма». Разговор шел о планах городского правительства запретить размещение ларьков и киосков ближе 100 метров от станций метро.

Однако в Питере, как известно, принято говорить именно «шаверма». Первыми в СССР это блюдо стали готовить и продавать в Ленинграде в период 1989-1991 годов выходцы из Ливана. В их языке это слово звучит как "шаверма", поэтому исторически вернее говорить именно так. В итоге данный термин в Северной столице закрепился. Московский вариант (шаурма) появился из языков других народностей Ближнего Востока.

К чему я это? Если ты становишься руководителем Петербурга, то будь любезен говорить так, как говорят коренные жители города. Может быть, для кого-то нормальны словечки «шо» и «хде», «ложить» и «звОнишь»… но, блин, они порой вымораживают. Все-таки Питер — культурная столица, не стоит об этом забывать. "Шаурма" из уст губернатора — не преступление, конечно... но из себя такие термины все-таки выводят.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 93 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →